school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
譚世寶
Title
"非物質文化遺產"等學術"潮語"名實混亂評議
Journal Name
澳門語言學刊
Pub. Info
2011年12月, 總第38期, 第2期, 第44-51頁
Keyword
文化遺產﹔文化財產﹔口頭與無形遺產﹔非物質文化遺產
Abstract
摘要 : 本文就一些歷史語言的學術問題發表粗淺的"一家之言",與當今佔主流的學術"潮語"提出商榷。原因是這些學術"潮語"的產生,是來自於當今佔據主流的一些學官對有關外漢語文的翻譯,放棄了漢語言文字系統的自主生存發展的原則,完全以外文為中心,亦步亦趨地跟隨以英文為中心的外國學官的用詞變化,非常被動地接受或"創作"了對外國一些新名詞的漢文誤譯,結果使得原本是國人皆識,可以見詞明義的漢語名詞術語,或莫名其妙地硬加進了各種其原本沒有的歧義,甚至是與其原義相反之義﹔或用經誤譯加進歧義的幾個詞,再合成出一些名實矛盾混亂複雜到極點的新式複合詞。以致對漢語詞彙的系統性產生了極大的衝擊破壞,造成很多名詞術語的詞義﹑概念與思想的自相矛盾混亂。例如,最近幾年才產生並廣為流行的漢語學術"潮語"新詞"文化遺產"﹑"自然遺產"與"非物質文化遺產"等等,就是這方面的典型。 段落標題: 1. 當今漢文"文化遺產"﹑"自然遺產"等詞造成名實混亂 2. 當今漢文"非物質文化遺產"一詞造成名實混亂 3. "非物質文化遺產"等學術"潮語"對漢語詞彙系統的衝擊破壞 4. 餘論