school

UM E-Theses Collection (澳門大學電子學位論文庫)

check Full Text
Title

Reconstructing the appellative power in target text : a case study of translations of automobile advertisements

English Abstract

This research on auto advert takes the concept of appellative power from functionalist school and analyzes it with the help of appraisal theory in linguistics and the AIDMA theory in advertising studies. Parallel English-Chinese auto advert is the object of study with the focus on appellative power reconstruction in Chinese translated advert. Through a detailed qualitative analysis on 4 cases and a quantitative analysis on 131 pairs of auto advertising texts, it is found that hyperbole and parallelism is frequently employed in Chinese translated auto texts compared with source texts. Target texts are more frequently saturated with attitudes. More intensification of attitudes and higher scale of intensification are found in Chinese target texts. A particular effort is then made to interpret possible reasons behind these different linguistic features between source texts and target texts which contribute to the appellative power of advertising texts.

Issue date

2014.

Author

Wu, Hao

Faculty
Faculty of Arts and Humanities (former name: Faculty of Social Sciences and Humanities)
Department
Department of English
Degree

M.A.

Subject

Advertising -- Automobiles.

Advertising -- Translations into Chinese.

Translating and interpreting.

Supervisor

Li, Defeng

Files In This Item

Full-text (Internet)

Location
1/F Zone C
Library URL
991007537729706306