school

UM E-Theses Collection (澳門大學電子學位論文庫)

check Full Text
Title

漢語諧音換字現象的語用考察 = A new pragmatic usage : changing homophonic morphemes

English Abstract

Changing Homophonic Morphemes is temporarily defined as changing a word, a phrase, one certain word or several words in a sentence (foreign words as well) considering homonym, which is commonly used in news,advertisement,internet and thus leads to language variation in pragmatic. However, there has not been reached a consensus both on the rhetorical name and evaluation criteria of Changing Homophonic Morphemes. At present the relevant name for this phenomenon can be concluded into three categories: creating new temporary name, classifying (the name) into existed figure of speech and defining new figure of speech. This paper discusses that Use of Homophonic Replace the Chinese Characters can define this phenomenon though it is not a rhetorical figure of speech; and the conditions satisfying the application of homonym include speech premise, context adaption and language style adaption. This paper also puts forward evaluation criteria of considering the pragmatic context, respecting language using habits and valuing language appropriateness. It then looks into the definition of homonym, from the perspective of Changing Homophonic Morphemes, and believes homonym carries difference in narrow and broad sense. Homonym in narrow sense is a simple replacement of language components as a means of language while that in broad sense includes homonym rhetoric, a rhetoric way of achieving a particular effect by semantic association of similar sound in a certain context. Therefore, having looked into the definition of different linguistics and introduced new criteria, the paper draws the conclusion that homonym is not a rhetorical figure of speech; the nature of homonym rhetoric is semantic association based on the similarity of sound in a certain context.

Chinese Abstract

漢語諧音換字現象,本文定義為:活躍於新聞、廣告、網絡等語體中,通過 利用音同或音近的字改換原有詞語、短語,甚至句子中的某一或某幾個字(甚至 也可以是外文單詞),從而達到一定語用效果的語言變異現象。對諧音換字現象 的認識存在兩方面的問題,一是修辭稱說不統一,二是評價標準不統一。目前存 在的與諧音換字現象相關的稱說可大致歸為新造臨時名稱、歸入既有辭格、定義 為新辭格等三類。本文認為,諧易雖非修辭格但該稱說適用於諧音換字現象。諧 易現象的應用條件,包括諧易的言語前提、語境適應以及語體觀照。針對新語現 象的評價標準,本文提出包括考慮語用環境、尊重用語習慣以及重視用語文明。 以諧音換字為切入口著重討論諧音的涵義,認為諧音存在狹義和廣義之分。狹義 的諧音是較單純的語言成分替換,是一種語言手段;而廣義上的諧音包括諧音修 辭等。所謂諧音修辭,是指在一定的語境中,利用聲音趨同產生語義聯想,從而 達到某種效果的修辭方式。參考各家對修辭格的定義側重,引入新的判定標準, 認定諧音並非修辭格。諧音修辭手段的本質是在一定語境下,以語音趨同為基礎 的語義聯想。

Issue date

2013.

Author

吳越魯

Faculty

Faculty of Social Sciences and Humanities

Department

Department of Chinese

Degree

M.A.

Subject

Chinese language -- Homonyms

漢語 -- 同音異義字

Pragmatics

語用學

Supervisor

鄧景濱

Files In This Item

TOC & Abstract

Full-text (Intranet only)

Location
1/F Zone C
Library URL
991004609359706306