school

UM E-Theses Collection (澳門大學電子學位論文庫)

check Full Text
Title

漢日被動句比較 : 以 "挪威的森林" 為例 = A comparative study of passive sentences between Chinese and Japanese : take Norwegian Wood as an example

English Abstract

Passive sentences are one of the basic sentence patterns of languages, but their means of expressions are different in different languages. We can have better and in-depth understanding on languages through conducting a comparative study of the structures and expressions of their passive sentences. Therefore, the writer attempts to investigate the nature and diversity between Chinese and Japanese from the perspective of their passive sentences. In this thesis, the writer firstly classified the passive sentences which were mainly selected from Norwegian Wood, and then analyzed the reasons for the differences of passive sentences between Chinese and Japanese from the aspects of transitive verbs, intransitive verbs, verbs as attributives, word order of nouns, sentence structures and context of using passive sentences, which also provided a supplement to previous studies.

Chinese Abstract

被動句是語言表達的一種基本句式。但是,在具體語言中的表達 方式又有所不同。通過對不同語言中的被動句的表達方式進行比較研 究,能夠讓我們進一步認識該種語言。因此,筆者從漢語與日語的被 動句表達為切入點,對漢語、日語進行比較研究,從而更好地認識這 兩種語言的本質與差異。 在本文中,笔者主要以文學作品《挪威的森林》中的被動句為例, 先按照一定的分類標準對其進行分類。而后又在前人的研究基礎上, 提出從動詞作定語、句法結構、被動句使用語境等方面為切入點,分 析產生漢日被動句表達的差異的原因,從而對前人的研究成果進行了 補充。

Issue date

2013

Author

陳秀芝

Faculty

Faculty of Social Sciences and Humanities

Degree

M.A.

Subject

Chinese language -- Syntax

漢語 -- 語法

Chinese language -- Passive

漢語 -- 被動式

Japanese language -- Syntax

日語 -- 語法

Supervisor

王銘宇

Files In This Item

Full-text (Intranet)

Full-text (Intranet)

Location
1/F Zone C
Library URL
991004598429706306