school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
侯興泉
Title
越南流傳版《明心寶鑑》的研究價值
Journal Name
澳門語言學刊
Pub. Info
2021年12月, 總第58期, 第2期, 第47-51頁
Link
https://www.macaudata.mo/showbook?bno=j540032
Keyword
《明心寶鑑》;越南;喃字;漢越音
Abstract
自從《明心寶鑑》傳入越南以後,該書在越南就一直被奉為漢學經典著作而廣為傳播,至今仍有新的版本在越南被重新翻譯出版。就目前所知,《明心寶鑑》在越南主要有兩種類型的譯本:一是漢字和喃字對譯版;二是漢字、漢越音和越南國語字對譯版。早期在越南流傳的版本多為漢字和喃字對譯本,19世紀後期再版的版本多為漢字和漢越音及越南國語字對譯本。收集並整理在越南流傳的《明心寶鑑》的版本有諸多方面的價值:第一,有利於進一步考證《明心寶鑑》的內容正訛和缺漏等問題;第二,有助於系統研究越南喃字和漢字的對應情況;第三,對近代漢語語音史的研究有參考意義;第四,對分國別華文教材的編寫有很好的借鑑價值;第五,對中華經典在海外的傳播方式有啟示作用。 段落標題: 1. 前言 2. 《明心寶鑑》在越南流傳的版本 2.1. 漢喃對譯版 2.2. 漢字、漢越音和越南國語字對譯版 3. 越南版《明心寶鑑》的研究價值 3.1. 有利於進一步考證《明心寶鑑》的內容正訛缺漏等問題 3.2. 有助於系統研究越南喃字和漢字的對應情況 3.3. 對近代漢語語音史的研究有參考意義 3.4. 對分國別華文教材的編寫有很好的借鑑價值 4. 結語 附圖: 1. 越南國家圖書館藏《明心寶鑑》同慶三年版首頁 2. 峴港版繼善篇首頁 3. 文學版繼善篇首頁 4. 同奈版繼善篇首頁 5. 文藝版繼善篇首頁