school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
羅言發
Title
“尷尬”的讀音和來源
Journal Name
澳門語言學刊
Pub. Info
2017年6月, 總第49期, 第1期, 第27-31頁
Keyword
尷尬;音義;歷史;研究
Abstract
自從台灣當局認為尷尬還可以讀tɕian⁵⁵ tɕiɛ⁵¹以來,各方面對尷尬讀音的爭論就開始了。本文從語音和語義兩方面入手,查閱各時代的音書字書材料,綜合漢語史和現代各方言材料,總結“尷尬”一詞形音義的變化。 從語義而言,“尷尬”本來是走路歪歪扭扭的意思,到元朝變為“神態不自然不正常”的意思,到明朝又增加了“處境困難或事情棘手”的意思。清朝人說,這個詞來自吳語。從語音上說,尷尬讀音(kan⁵⁵ka⁵¹)來自吳語,現代普通話尷尬(kan⁵⁵ka⁵¹)跟聲旁“監介”(tɕian⁵⁵ tɕiɛ⁵¹)讀音上差別很大,如果按照一般語音發展規律,讀tɕian⁵⁵ tɕiɛ⁵¹也是合理的。另外,“尷尬”進入通語的方式應該跟今天的“港真”相類似。 段落標題: 1. 前言 2. “尷尬”在善本古籍庫中的出現情況 2.1. “尷尬”一詞出現的情況 2.2. 與“尷尬”音義相關的詞 3. “尷尬”在方言詞典的釋義 4. “尷尬”的音義演變探討 5. 結論