school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
陳曦子
Title
17世紀澳門西方傳教士漢學素養之考述:基於葡萄牙傳教士陸若漢三份漢文書劄奏章的發現
Journal Name
文化雜誌
Pub. Info
2014年冬季, 第93期, 第75-81頁
Link
http://www.icm.gov.mo/rc/viewer/pdf/10093
Abstract
摘要 : 隨著漢學逐漸成為一門顯學,傳教士也成為了東西方學術界研究的重點。耶穌會1582年入華後,開啟了傳教士漢學時期。從外在形態上說,此時西方對中國的研究主要局限於傳教學的領域內,漢學家主要是入華傳教士。從傳教士的研究方法和成就上來看,漢學素養已達到很高的水準。他們熟讀中國經書,熟練地用中文寫作,留下諸多中文著作。同時他們又以多種西方文字發表近百部關於研究中國的著作和近千封書信,直接影響了歐洲近代思想文化的變遷,形成中西方交流史上的“中學西傳”。應該說正是在這一時期奠基了歐洲漢學的基礎。日本的漢學研究在世界漢學領域取得領先地位,日本文化基盤中含有大量的漢文化要素。16-17世紀進入日本傳教的西方傳教士在學習語言的過程中,難免受漢文化和漢語言的影響。由從日本教區被驅逐至澳門的葡萄牙傳教士陸若漢留存的漢文書劄奏章,可見當時葡萄牙傳教士的漢學修養的水準及漢學成就。 段落標題︰ 1. 西方漢學的三個時期 2. 以日本為主流的東亞漢學 3. 陸若漢的漢文書劄奏章 4. 結語