school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
陳東成
Title
從接受美學看幽默廣告的翻譯
Journal Name
澳門理工學報
Pub. Info
2006年9月, 總第23期, 第9卷第3期, 第102-112頁
Keyword
幽默廣告;接受美學;翻譯
Abstract
摘要 : 幽默廣告具有獨特的功能和特點,其翻譯有明確的目的性。本文將接受美學的讀者中心論引入幽默廣告翻譯中,認爲讀者在譯者:譯本:讀者總體關係中具有終極指向性,翻譯目的的實現主要依賴讀者對譯文的反應。文章根據接受美學理論提出了幽默廣告翻譯的原則和方法,並特別強調,譯者從事幽默廣告翻譯時必須充分考慮譯文讀者的期待視野,悉心關注譯文讀者的語言和文化審美習慣,並注重其情感需求,靈活運用恰當的翻譯方法和技巧,創作出最能實現幽默廣告預期目的的譯文。 段落標題: 1. 幽默廣告的特點 1.1. 含而有露 1.2. 寓莊於諧 1.3. 新穎獨特 1.4. 生動形象 2. 接受美學對幽默廣告翻譯的啓示 2.1. 效果優先原則 2.2. “文化適應”原則 3. 幽默廣告翻譯的方法 3.1. 情節類幽默廣告的翻譯 3.2. 詞義類幽默廣告的翻譯 3.3. 背景類幽默廣告的翻譯 4. 結語