school

Macau Periodical Index (澳門期刊論文索引)

Author
譚樹林
Title
英美來華傳教士捲入東亞外交之考察 : 以十九世紀中葉前為中心
Journal Name
南國學術
Pub. Info
2020年1月20日, 第10卷第1期, 第48-61頁
Keyword
來華傳教士;傳教困境;中國學識;東亞外交;內心定位
Abstract
摘要 : 19世紀以降,英美傳教士接踵來華,目的是傳播所謂的基福音。然而,從19世紀中葉之前來華的傳教士行迹看,不少人卻捲入了東亞外交事務,有的還成為簽訂不平等條約的幫兇。究其原因,其一,時值清政府正厲行海禁政策,同時也實施嚴禁基督教傳播政策。不僅嚴禁公開傳教,印制傳教書刊亦被禁止。在這種環境下,傳教士們普遍認為,這都是政治干涉所造成,因此尋求轉向外交的機會,以作為促進傳教事業的一種手段。其二,19世紀中葉之前來華的西洋人,以傳教士、商人、外交官為主。由於清政府嚴禁外國人學習中文,中國人亦被禁止教授外國人中文,加之學習中文極其困難等原因,導致西洋人中唯有傳教士基於傳教需要,克服各種困難堅持學習中文,成為來華西人中唯一掌握中文者。當英美政府與中國進行外交談判、簽訂不平等條約需要翻譯人才時,傳教士出眾的中文能力使他們成為擔任外交翻譯的不二人選。其三,隨著傳教士對中文的掌握,他們對中國政治文化的瞭解更趨深入,遂成為本國最早的中國問題專家。例如,作為第一位來華的新教傳教士,馬禮遜關於中國的系列著作以及大量文章所積累的關於中國的豐富學識,使他在英國對華商業貿易、外交中被倚重。美國傳教士裨治文、衛三畏、伯駕等也憑藉擁有的中國學識而為美國政府對華外交所倚重。從19世紀中葉前後英美傳教士持續參與東亞外交的經歷看,許多人逐漸獲得在華自由傳教的機會後,理應回歸傳教本職,但卻仍然樂此不疲,有的甚至完全放棄傳教而專事外交,這不僅使他們扮演的不光彩角色日益突出,也與他們傳教的初衷漸行漸遠。這也反映出,在捲入東亞外交問題上,傳教士、所屬差會、政府三者之間的看法不一致。而傳教士甘冒觸犯差會宣教宗旨之風險參與外交,足證其即使身為傳教士,仍不免有世俗的民族主義的一面,暴露出在內心世界中"自己國家政府的代理人"的真實定位。